2018 m. gruodžio 3 dieną Lietuvių gestų kalbos vertėjų asociacija subūrė apskrities gestų kalbos vertėjų centrų vertėjų komandą, kuri teikė vertimo paslaugas Techninės pagalbos neįgaliesiems centro organizuojamame socialiniame šviečiamajame renginyje „Savarankiškumas ir gyvenimo kokybė kiekvienam“. Renginys vyko LITEXPO parodų rūmuose, adresu Laisvės pr. 5, Vilnius.  Pradžia – 10.30 val. Renginyje pranešimą pristatė kurčiųjų bendruomenės narė Gedvilė Diržiūtė, o 15:30 val. prezidentas Kęstutis Vaišnora dalyvavo diskusijoje kartu su žmonių su negalia teisių aktyvistais. Lietuvos kurčiųjų draugija pristatė Lietuvos kurčiųjų draugijos veiklą, Surdologijos centras - išleistas metodines priemones bei kurčiųjų gyvenimą. Visi pranešimai buvo verčiami į gestų kalbą.

2018 m. gruodžio 5 dieną vyks  Lietuvos kurčiųjų draugijos, Lietuvos kurčiųjų jaunimo asociacijos bei Lietuvos socialdemokratinio jaunimo sąjungos organizuojamas, jau tradicija tapęs, renginys „Viena diena su LR Seimo nariu“ , kurio metu kurčiųjų bendruomenės narys, lietuvių gestų kalbos vertėjas ir LR Seimo narys visą dieną praleis LR Seime stebėdami LR Seimo nario darbą, komitetų posėdžius, susipažins su aplinka bei galės tiesiogiai pabendrauti su politiku, išsakyti kylančias problemas ir kartu paieškoti sprendimo būdų.Renginys vyks adresu Gedimino pr. 53, Vilnius.  Pradžia – 9 val. Lietuvių gestų kalbos vertėjų asociacija subūrė apskrities gestų kalbos vertėjų centrų vertėjų komandą, kuri teiks vertimo paslaugas organizuojamame renginyje.

2018 m. lapkričio 14 dieną  vyko jau trečioji vertėjų atestacija. Šiandien Neįgaliųjų reikalų departamentas prie SADM šventinės nuotaikos – pasveikinti devyni gestų kalbos vertėjai iš visos Lietuvos. Šeši iš jų  šiandien gavo pirmos kategorijos, o trys - aukštesnės, antrosios kategorijos atestatus. Džiugu, kad vertėjai turi galimybę įsivertinti savo gestų kalbos vertimo žinias, gauti pastebėjimus, kokios yra jų silpnesnės pusės ir stiprybės! LGKVA nuoširdžai sveikina gestų kalbos vertėjus, linkime ir toliau siekti tobulėjimo savo profesijoje!

2018 m. lapkričio 18 dieną, Lietuvių gestų kalbos vertėjų asociacija subūrė apskrities gestų kalbos vertėjų centrų vertėjų komandą, kuri teikė vertimo paslaugas Lietuvos kurčiųjų jaunimo asociacijos Generalinėje asamblėjoje. Nuotraukos: LKJA.

Šiais metais, spalio 27 d., Lietuvos kurčiųjų draugijos ir Lietuvių gestų kalbos vertėjų asociacijos organizuojamas, jau tradiciniu tapęs konkursas „Super miestas“ vyko Klaipėdoje. Renginio idėją įgyvendinti buvo išrinkta darbo grupė, kurią sudarė gestų kalbos vertėjai ir kurčiųjų bendruomenės nariai. Konkurse varžėsi 5 komandos iš didžiųjų Lietuvos miestų. Pirmoji – namų darbas, kai savo krašto poeto eilėraščiu ar kitu literatūros kūriniu reikėjo prisistatyti auditorijai taip, kad neliktų abejonių, kuri komanda verta geriausio miesto titulo, antroji – viktorina, skirta Lietuvos 100-mečiui paminėti, o trečioji – komandų išradingumo ir reakcijų išbandymas galvojant žodžius-gestus iš duotų proformų. „Kultūros fabriko“ salėje susirinkę svečiai aktyviai palaikė savo miesto komandas, kėlė palaikymo plakatus. Vertinimo komisiją sudarė 5 garbingi svečiai: Neįgaliųjų reikalų departamento direktorė Asta Kandratavičienė, LKD valdybos narė Daiva Čekanavičiūtė, KAGKVC direktorė Nijolė Kaubrienė, KLKJO narė Donata Vilkaitė ir KTMC socialinė pedagogė Simona Petrovskaja. Susumavus visų užduočių taškus paaiškėjo, kad konkurso „Super miestas“ nugalėtojo titulą pelnė Panevėžio miesto komanda, kuri jau antrą kartą per trejus metus įrodė, kad yra šauniausia! Burtų keliu išaiškėjo, kad kitais metais šventė vyks Vilniuje. Šventė pritraukė būrį rėmėjų. Jų įnašas konkursą leido surengti miesto centre, pagaminti nugalėtojams prizus, paskatinti mielomis dovanėlėmis visus konkurso dalyvius, savanorius, gėlės žiedu padėkoti vertimo paslaugas teikusiems vertėjams ir suruošti saldžias vaišes. Trumpas pertraukėles tarp konkurso turų užpildė Klaipėdos kurčiųjų reabilitacijos centro imituojamųjų dainų atlikėjai, jungtinis Klaipėdos Vydūno gimnazijos, Litorinos mokyklos ir Klaipėdos apskrities sutrikusios klausos vaikų ir jaunimo tėvų bendrijos „Aidas“ jaunųjų atlikėjų kolektyvas. Norime nuoširdžiai padėkoti visiems dalyviams, rėmėjams, savanoriams ir visiems kitiems, prisidėjusiems prie šios šventės. Video rasite čia.

Maloniai kviečiame Jus atvykti į jungtinį Lietuvos kurčiųjų draugijos bei Lietuvių gestų kalbos vertėjų asociacijos organizuojamą konkursą "Super Miestas". Konkurso metu komandos iš didžiųjų Lietuvos miestų (Vilniaus, Kauno, Klaipėdos, Šiaulių ir Panevėžio) varžysis dėl "Super Miesto" vardo.
Konkursas vyks š. m. spalio 27 dieną (šeštadienį), 11 val. Kultūros fabrike adresu: Bangų g. 5a, Klaipėda.

Š. m. rugsėjo 17 dieną pajūryje, Klaipėdos apskrities gestų kalbos vertėjų centre, susitiko Lietuvių gestų kalbos vertėjų asociacijos valdyba. Buvo aptarti jau ne už ilgo įvyksiančio, drauge LKD ir LGKVA organizuojamo, konkurso „Super miestas“ svarbūs organizaciniai klausimai, tarptautinės kurčiųjų savaitės renginių niuansai ir vertimo organizavimo strategijos, nuotolinių gestų kalbos vertimo paslaugų taisyklių aprašo rengimas, 2019 metų, LGKVA jubiliejinių metų, planuojami renginiai ir kiti svarbūs klausimai.

INTERPRETING AT MULTILINGUAL HIGH-LEVEL MEETINGS & CONFERENCES 
Vienna 6 & 7 October 2018

Take the opportunity to practice strategies and discuss theories:

  • Putting together the best team combinations
  • Preparation tools
  • Building terminology lists
  • Examining conference procedures and jargon
  • Supporting your colleague and receiving support
  • Positioning of interpreters
  • Cooperation with spoken language interpreters
  • Effective note taking
  • Technical and logistical preparations
  • Negotiating techniques

Dates & times

Saturday 6 October: 9.30 - 16.30 hours

Sunday 7 October: 9.30 - 13.00 hours

Registration

Register by 1 August: 330 euros

After 1 August till 1 October: 430 euros

Registration includes all coffee breaks, snacks and a lunch on Saturday.

Register and more info: click here

If you have any questions, please send me an email. Hope to see you in Vienna!

Maya de Wit, MSc

Išsamesnė informacija paspaudus nuorodą esančia apačioje.

https://mailchi.mp/mayadewit/new-two-day-training-for-sign-language-interpreters-interpreting-from-and-to-english-as-a-3rd-language-599195?e=74de660c12

Informacija lietuvių kalba rasite paspaudę nuorodą apačioje.

http://vertimaigestais.lt/v1/index.php/160-mokymai-bei-konferencijos-gestu-kalbos-vertejams-vienoje

2018 m. gegužės 18 d., Kauno kurčiųjų reabilitacijos centre vyko Lietuvių gestų kalbos vertėjų asociacijos visuotinis narių susirinkimas-konferencija, susirinkime nariai aptarė praėjusius metus ir diskutavo aktualiomis temomis.

Susirinkimo metu vyko kvorumas, visi nutarimai buvo priimti dalyvaujančių balsų dauguma, 2017 metų veiklos ataskaita, bei Revizijos komisijos ataskaita buvo patvirtintos.

Asociacijos prezidentė Ramūnė Leonavičienė nariams pateikė išsamią 2017 metų ataskaitą. Nariai diskutavo apie 2017 metų planus, naujas galimybes, svarbius klausimus ir iniciatyvas.

Revizijos komisijos narė Jolanta Radzevič pristatė finansinę ataskaitą, bei išlaidų sąmatą.

LGKVA džiaugiasi vertėjų paruoštais pristatymais skirtingomis temomis. Kauno apskrities gestų kalbos vertėjų centro vertėja Alicija-Jolanta Gudalevič pristatė pranešimą tema „Gestų kalbos vertimo praktika vaikų spektakliuose“. Vertėja pasidalino naudinga ir sunkia patirtimi kaip reikia ruoštis tokiems atsakingiems vertimams, koks naudingas yra darbas  komandoje, bei ragino kitus vertėjus išbandyti save toje srityje.

Šiaulių apskrities gestų kalbos vertėjų centro vertėja Evelina Kvietkienė pristatė pranešimą „Nuotolinio vertimo paslaugos. Danijos patirtis“. Kaip žinome, 2018 metų balandžio 12-13 dienomis, Vilniaus kolegijoje vyko mokymai vertėjams, mokymus vedė lektorės Brigitte Uggerhoj ir Karen Dvinge Ryberg, atvykusios pagal dėstytojų mainų programą iš Danijos. Nuotolinis vertimas Danijoje integruotas į gestų kalbos studijas universitete. Tai vienas iš studijuojamų dalykų. Tai kokia turėtų būti nuotolinio vertimo darbo vieta?

  • Nuotolinio vertimo patalpos turi būti aprūpintos visa reikalinga įranga;
  • Kamera priešais vertėją akių lygyje;
  • Neblaškantis dėmesio fonas,kontrastingas vertėjo drabužiams;
  • Garsui nepralaidi erdvė;
  • Patalpa naudojama tik nuotolinėms vertimo paslaugoms;
  • Apšvietimas neturi turėti šešėlių.

Klaipėdos apskrities gestų kalbos vertėja Nina Šamakova pasidalino savo pranešimo nauda „Sudėtingos situacijos – kaip jas spręsti?“. Klaipėdos vertėjų kolektyvas rengia mokymus, apskrito stalo diskusijas, kaip vertėjas turėtų elgtis tam tikrose situacijose. Pranešimas buvo labai naudingas, ir daugiausiai klausimu sulaukiantis. Tikimes, kad visi vertėjų centrai pasinaudos klaipėdiečių patirtimi, tobulėjimui ribų nėra 🙂

Atskiras AČIŪ vertėjų komandai, kuri vertė visą renginį!

Šis visuotinis narių susirinkimas išties džiugina! Per tokį trumpą laikotarpį pasiekėme labai daug, nugriovėme kalnus, įgyjome daugiau patirties. Šiais metai pasieksime dar daugiau!